• Academic Translation Service
  • Certified Academic Translation 50 Languages
  • Projectsdeal Translation Services
Dissertation Writing Service
imgPricing »

Just Select Correct Options and Calculate Best Price!

Result is all that Matters!

No.1 Academic Translation Services Worldwide. Certified Translators Since 2001

Get academic translation by certified human translators. Theses, dissertations, journal articles, conference papers, books, certificates, transcripts, diplomas, official documents. 50+ language pairs: Spanish, French, German, Italian, Portuguese, Russian, Chinese (Simplified + Traditional), Japanese, Korean, Arabic, Hebrew, Hindi, Bengali, Urdu, Turkish, Dutch, Polish, Czech, Swedish, Norwegian, Danish, Greek, Hungarian. ATA, ITI, CIOL certified. ISO 17100 compliant. Human translation only - no machine translation. Trusted by 12,000+ academics and professionals in 60+ countries.

ATA / ITI / CIOL Certified • ISO 17100 Compliant • Human-Only Translation
12,000+Translation projects since 2001
50+Language pairs covered
3 hFastest turnaround
0%AI on Turnitin

Why Academics and Professionals Worldwide Choose Projectsdeal

1. Certified Human Translators Only

ATA (American Translators Association), ITI (UK Institute of Translation & Interpreting), CIOL (Chartered Institute of Linguists). No machine translation.

2. ISO 17100 Compliant

International standard for translation services. Translator + reviser two-eye process. Subject specialism, native target language, quality assurance.

3. Subject-Specialism Translators

Medical text by medical translator. Legal text by legal translator. Engineering by engineering translator. Subject knowledge prevents miscorrection.

4. Certified for Official Use

Certified translations for visa, immigration, university admission, professional registration. Signed and stamped where required.

5. Native Target Language

Every translation done by a translator whose native language is the target language. Reads naturally to native readers.

6. Confidentiality + NDA

NDA on file. Documents never shared, never indexed, never used as training data for AI. Academic and legal-grade confidentiality.


Worldwide Grading Systems. Which Mark Band Do You Need?

Pass
Standard band
Upper
2:1 / B+ / Credit
Default Target
Top
First / A / HD
On Request

How It Works in 3 Steps

1

Send Your Brief

Problem question or essay prompt, jurisdiction, word count, deadline, referencing style. Takes 30 seconds.

2

Get a Quote in 30 Seconds

Transparent quote by email. LLM writer matched to your area of law.

3

Receive Your Essay

Delivered with Turnitin similarity + 0% AI reports. Free unlimited revisions.


12 Translation Types We Cover

Thesis / Dissertation Translation

Long-form academic

PhD or Master’s thesis translation. Subject-specialism translator. 80,000-100,000 words.

Journal Article Translation

Pre-submission

Translation + native-English polish. Journal-format aligned. Cover letter translated.

Book / Monograph Translation

Academic books

Long-form translation for academic books. Style sheet maintained throughout.

Conference Paper Translation

Pre-submission

ACM, IEEE, Springer LNCS format. Plus presentation translation if requested.

Abstract Translation

Short-form academic

Bilingual abstract for international journals. Both languages polished.

Certified Translation (Diplomas, Transcripts)

Official documents

For visa, immigration, university admission, professional registration. Certified + stamped.

Birth / Marriage / Death Certificates

Civil documents

Certified for immigration, citizenship, embassy use. Apostille support.

Court / Legal Translation

Legal documents

Sworn translation where jurisdiction requires. Contracts, court orders, statutes.

Medical Records Translation

Health documents

Confidential medical records, prescriptions, diagnoses. Medical-translator handled.

Business Document Translation

Commercial

Annual reports, contracts, marketing materials. Brand voice maintained.

Website Translation

Multilingual web

SEO-friendly translation. Cultural adaptation (localisation) where requested.

Subtitling / Transcription Translation

Audio-video

Lecture transcription + translation. Conference talks. Documentary subtitling.


Languages and Specialisms We Cover

English Spanish French German Italian Portuguese (BR + EU) Russian Chinese Simplified Chinese Traditional Japanese Korean Vietnamese Thai Indonesian Malay Arabic Hebrew Persian Turkish Hindi Bengali Urdu Tamil Telugu Marathi Gujarati Punjabi Dutch Polish Czech Slovak Hungarian Romanian Bulgarian Greek Swedish Norwegian Danish Finnish Icelandic Ukrainian Croatian Serbian Albanian Lithuanian Latvian Estonian Swahili Yoruba Amharic Medical Translation Legal Translation Engineering Translation Financial Translation Scientific Translation Literary Translation Academic Translation Marketing Localisation
We source from: Standards: ISO 17100 (translation services), ISO 18587 (post-editing) • Professional bodies: ATA (US), ITI (UK), CIOL (UK), BDU (Germany), ADIT (Spain), ASETRAD (Spain), AITC (Switzerland) • Style: AP, Chicago, MLA, APA depending on target context • CAT tools used: SDL Trados, memoQ, Wordfast, Memsource (for consistency, not machine translation).

Testimonials

“Chinese-to-English PhD thesis translation (95,000 words). Distinction in viva.”

— PhD • Cambridge, UK • ★★★★★

“German-to-English journal article. Published in Nature.”

— Postdoc • ETH Zürich, Switzerland • ★★★★★

“Spanish-to-English diploma + transcripts for US visa. Certified, accepted by USCIS.”

— Applicant • Madrid, Spain • ★★★★★

“Arabic-to-English medical records for transplant consultation. Confidential.”

— Patient • Riyadh, Saudi Arabia • ★★★★★

“Russian-to-English book translation. Routledge published.”

— Author • Moscow, Russia • ★★★★★

“Japanese-to-English conference paper. Accepted at NeurIPS.”

— PhD CS • Tokyo, Japan • ★★★★★

Verify on SitejabberTrustpilotReviews.io


FAQs

Do you use machine translation?

No. Every translation is done by a certified human translator. Machine translation (Google Translate, DeepL) is not used as the primary translation; human translators may use CAT tools for terminology consistency.

Which languages do you cover?

50+ language pairs. Major European, East Asian, South Asian, Middle Eastern, African languages. From any language to English; English to any language; and many non-English language pairs.

Are your translations certified?

Yes. ATA-certified, ITI-qualified, CIOL Chartered Linguist. Certified statements + signatures for official use. Apostille support where needed.

Is ISO 17100 followed?

Yes. ISO 17100 (translation services standard). Two-eye process: translator + reviser, both with subject specialism and target-language native fluency.

Will my document be confidential?

Yes. NDA on file. Documents never shared, never indexed, never used as AI training data. Particularly important for medical, legal, business translations.

Can you handle academic theses?

Yes. PhD theses up to 100,000 words. Subject-specialism translator + reviser. Style sheet maintained throughout. Reference style preserved.

How long does translation take?

Standard 1,500-2,500 source words per day per translator. A 10,000-word article: 5-7 days. A 100,000-word thesis: 6-8 weeks. Rush options available.

How do I get a quote?

Use the calculator at the top, or send document + language pair + deadline. Quote in 30 seconds. Pricing by source word count.


Related Services


Ready to Get Academic Translation by a Certified Human Translator?

Join 12,000+ academics and professionals. ATA / ITI / CIOL certified. ISO 17100. 50+ languages.

Get a Quote in 30 Seconds → Chat on WhatsApp
✓ No payment to see a quote✓ Confidential by default✓ Free unlimited revisions
Chat with us on WhatsApp